Pulo do Lobo

Um blog para os apreciadores do silêncio ...

Nome:
Localização: Neta, Alentejo, Portugal

terça-feira, março 28, 2006

Na camioneta para a Neta


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

O rapaz que é de Vales Mortos já nao desceu na estaçao . Disse ele que se fosse preciso ia até Mértola. É que a Hilton nao aparece por aqui todos os dias. Parece que tinha ido comprar o jornal a Serpa, parou no Zé Lebrinha para beber umas imperiais e foi aí que conheceu este malandro . Pelo olhar de carneiro mal morto temos romance "na tarda". Ai se a filha da Tí Emilia de Vale do Poço descobre ! Vai ser o bom e o bonito. Eu é que nao quero estar presente ....

Zé da Neta

Paris Photo 2005


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Esta foto quase que merece uma ida a Paris. Aproveitava e via as manifestaçoes dos estudantes e/ou dos agricultores que começam a ser um "must" da capital parisiense. Que saudades dos anos 70 em Portugal. Era tudo tao real ! Agora as descidas da Av. da Liberdade parecem a boleira do Parque no Barreiro ao fim da tarde. É só velhas e toxicodependentes.

Zá da Neta

O futuro do planeta


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

A água é um bem precioso que deve ser tratada como tal.

Zé da Neta

segunda-feira, março 27, 2006

Um dia em cheio


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Um fim de manha no Chiado ainda continua a manter algum do seu charme de outros tempos. Apesar do franchinsig espanholado que toda a Baixa domina ainda conseguimos encontrar um ou outro alfarrabista, restaurante ou café/leitaria que mantêm a personalidade lisboeta. Nao vou citar nomes porque senao as iscas com elas começam a vir com molho de natas e os alfarrabistas começam a vender livros do Paulo Coelho. Depois do almocinho, bem regado, senao lá se vai a produtividade, é preciso apanhar ar e por isso aconselho uma excursao aos locais mais lisboetas de Lisboa. Logo ali à pastelaria Suiça podemos ir ver " a como é que tá o bacalhau ", ou dar um saltinho às Portas de Santo Antao e matar saudades da sede do Glorioso. Se forem para a Sé aproveitem e deêm um salto ao mirador e vao beber um copo ao Chapitô. Se forem para o Bairro Alto ou Príncipe Real esperem que a tarde vá até ao fim. Quando a noite se esticar dê um salto à 24 de Julho e depois vá às Docas. Nao gaste o fundo de desemprego todo durante a tarde senao já nao consegue aproveitar um dia em cheio na capital.

C`est la trinité, mon enfant


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

De toutes les sciences qu'on inculque dans la tête d'un enfant lorsqu'on travaille à son éducation, les mystères du christianisme, quoique une des plus sublimes parties de cette éducation sans doute, ne sont pourtant celles qui s'introduisent avec le plus de facilités dans son jeune esprit. Persuader par exemple à un jeune homme de quatorze ou quinze ans que Dieu le père et Dieu le fils ne sont qu'un, que le fils est consubstantiel à son père et que le père l'est au fils, etc., tout cela, quelque nécessaire néanmoins que cela soit au bonheur de la vie, est plus difficile à faire entendre que de l'algèbre et lorsqu'on veut y réussir, on est obligé d'employer de certaines tournures physiques, de certaines explications matérielles qui, toutes disproportionnées qu'elles sont, facilitent pourtant à un jeune homme l'intelligence de l'objet mystérieux. Personne n'était plus profondément pénétré de cette méthode que M. l'abbé Du Parquet, précepteur du jeune comte de Nerceuil, âgé d'environ quinze ans et de la plus jolie figure qu'il fût possible de voir. - M. l'abbé, disait journellement le petit comte à son instituteur, en vérité la consubstantialité est au-dessus de mes forces, il m'est absolument impossible d'entendre que deux personnes puissent n'en faire qu'une : développez-moi ce mystère, je vous en conjure, ou mettez-le du moins à ma portée. L'honnête abbé, envieux de réussir dans son éducation, content de pouvoir faciliter à son élève tout ce qui pouvait en faire un jour un joli sujet, imagina un moyen assez plaisant d'aplanir les difficultés qui embarrassaient le comte, et ce moyen pris dans la nature devait nécessairement réussir. Il fit venir chez lui une petite fille de treize à quatorze ans et ayant bien éduqué la mignonne, il la conjoint à son jeune élève. - Eh bien, lui dit-il, à présent, mon ami, concevez le mystère de la consubstantialité : comprenez-vous avec moins de peine qu'il est possible que deux personnes n'en fassent qu'une ? - Oh mon Dieu, oui, monsieur l'abbé, dit le charmant énergumène, j'entends tout maintenant avec une facilité surprenante ; je ne m'étonne pas si ce mystère fait, dit-on, toute la joie des personnes célestes, car il est bien doux quand on est deux de s'amuser à ne faire qu'un. Quelques jours après, le petit comte pria son instituteur de lui donner une autre leçon, parce que, prétendait-il, il y avait encore quelque chose dans le mystère qu'il n'entendait pas bien et qui ne pouvait s'expliquer qu'en le célébrant encore une fois, ainsi qu'il l'avait déjà fait. Le complaisant abbé que cette scène amusait vraisemblablement autant que son élève, fait revenir la petite fille et la leçon se recommence, mais cette fois, l'abbé singulièrement ému de la perspective délicieuse que le joli petit de Nerceuil lui présentait en se consubstantiant avec sa compagne, ne put tenir à se mettre en tiers dans l'explication de la parabole évangélique, et les beautés que ses mains doivent parcourir pour cela finissent bientôt par l'enflammer totalement. - Il me semble que ça va beaucoup trop vite, dit Du Parquet en captivant les reins du petit comte, trop d'élasticité dans les mouvements, d'où il résulte que la conjonction n'étant plus si intime présente moins bien l'image du mystère qu'il s'agit de démontrer ici... Si nous fixions, oui, de cette manière, dit le fripon en rendant à son écolier ce que celui-ci prête à la jeune fille. - Ah ! oh mon Dieu, que vous me faites de mal, monsieur l'abbé, dit le jeune enfant, mais cette cérémonie me paraît inutile ; que m'apprend-elle de plus au sujet du mystère ? - Eh ventrebleu, dit l'abbé en balbutiant de plaisir, ne vois-tu pas bien, mon cher ami, que je t'apprends tout à la fois ? C'est la trinité, mon enfant... c'est la trinité qu'aujourd'hui je t'explique, encore cinq ou six leçons pareilles et tu seras docteur en Sorbonne.

De Sade

quinta-feira, março 23, 2006

Mileva Maric


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

It must have been around 1990 that I first read newspaper reports about the claims that Einstein’s first wife, Mileva Marić, had made substantial contributions to his early achievements in physics. The contentions seem not to have made much headway in the UK, and, after two popular biographies of Einstein published in 1993 rejected the claims, I presumed the story had ended up in the backwaters of speculative notions on great scientific figures. How wrong I was.
Towards the end of 2005 my attention was drawn to the fact that the claims had gained a new lease of life through the production of an Australian documentary “Einstein’s Wife”, which was broadcast in the United States in 2003 by Public Broadcasting Service (PBS) and is available on DVD. At the same time PBS produced a website devoted to the subject, complete with comprehensive lesson plans for teachers of high school students.[1] It was at this point that I decided to investigate the claims more closely. It turned out that they are almost entirely based on erroneous contentions and dubious hearsay evidence. However, in a relatively short article it will only be possible to provide a limited account of the misconceptions that occur in abundance in the documentary and on the PBS website.
The background
Before we examine the main evidence adduced by proponents of the notion that Marić collaborated on Einstein’s early papers it is important to dispose of some myths about his early life. It is widely believed that he was a mediocre school student. However, a letter from his mother to her sister in 1886, when he was 7, reports that he was “again top of the class”. During his years at the Luitpold Gymnasium in Munich he performed well in science and mathematics, and his exceptional precociousness in these subjects has been recorded by Max Talmey, a medical student who visited the Einsteins each week from 1889 to early 1894.[2] In 1894, when Einstein was 15, his father’s electrical engineering business was failing financially, and his parents emigrated to Milan, leaving him to complete his education at the Gymnasium. However, six months later on his own initiative he left the school, and went to live with his parents in Italy. In due course he began private study for the entrance examination for the prestigious Federal Swiss Polytechnic in Zurich in the autumn of 1895. Although he was some two years younger than the stipulated age of application to the Polytechnic he obtained high grades in mathematics and physics, but failed to achieve the required grades in some other subjects. On the advice of the Principal of the Polytechnic he spent a year at a high school in Aarau in Switzerland, and his school-leaving certificate from September 1896 records that he achieved maximum grades in algebra and geometry, high grades in physics and chemistry and some other subjects, and performed badly only in French. He received the highest grade average in his class.[3]
This is the academic background to his commencing studying for a teaching diploma in physics and mathematics in the autumn of 1896, at 17 still below the normal age of entrance to Zurich Polytechnic. And it was here that he met Mileva Marić, who enrolled in the same course that autumn. Marić’s school record, especially in physics and mathematics, was excellent, but institutional obstacles to girls wishing to study science in the Austro-Hungarian Empire meant she had had to leave her Serbian homeland to eventually graduate from a Swiss girls’ high school in 1895. She initially considered a medical career, entering the Zurich University medical school in 1896, but completed only one semester before deciding to take an entrance exam which enabled her to start the physics and mathematics teaching diploma course at the Polytechnic in the autumn of that same year. Because of illness and difficulties in her path she was by then age 20.
At the Polytechnic Einstein and Marić were part of a small group the rest of whom were specialising in mathematics. Marić spent the first semester of her second year at the University of Heidelberg, and rejoined the course at Zurich Polytechnic for the next semester in the spring of 1898. In the 1898 intermediate diploma examinations (in which 3 of the 5 subjects were mathematical) Einstein achieved the highest overall average grade among the candidates.[4] Because of missing the semester at the Polytechnic Marić postponed taking the intermediate exams until the following year, and her result placed her fifth out of the six candidates in their group.[5] By this time Einstein was spending much of his time following up his own interests in physics, and in the final diploma exam in 1900 he came fourth out of five candidates, with an overall average grade of 4.91 (grades from 1 to 6). Marić fared less well, coming last with an overall average grade of 4.00.[6] The examiners granted diplomas to the top four candidates, but not to Marić. She studied to repeat the exam the following year, but failed again without improving her grade, under the adverse circumstances that she was some 3 months pregnant at the time.
The Einstein/Marić correspondence
Before the publication of the first volume of the Collected Papers of Albert Einstein under the editorship of John Stachel in 1987, the existence of letters between Einstein and Mileva Marić from the early period of their relationship (1897-1903) was discovered, and they were included in that volume. (Characteristically, the report of their discovery given in the “Einstein’s Wife” documentary is, in the words of Robert Schulmann, the historian who was instrumental in their being brought to light, “totally and unequivocally false”.)[7] The publication of the letters led to the first widely circulated claims that Marić made contributions to Einstein’s celebrated 1905 papers, or even that she co-authored them. These contentions were based on the fact that in a number of letters Einstein used the pronouns “our” and “we” in relation to physics topics he was working on during the period when they were students. Now there is no doubt that the couple worked together on subject matter pertaining to their diploma course, and to their respective diploma dissertations, which were both on topics in thermal conductivity. But many of the instances in which Einstein used inclusive language clearly relate to extra-curricular subject matter. What is in dispute is whether this demonstrates that Marić worked together with him on this material.
Unfortunately many of the letters Marić wrote to Einstein in this period have not survived. However, one thing immediately apparent is that whereas Einstein’s letters frequently contain reports of ideas he is working on, and of physics publications he is reading in relation to them, there is not a single one of Marić’s that contains any corresponding material.[8] Her letters occasionally refer to work related to her diploma studies, including her dissertation project, but are mostly devoted to personal matters relating to friends and family. Stachel has examined the letters in the context of the claims about Marić, and makes a number of telling points.[9] During the period in question Einstein was deeply emotionally involved with Marić, and clearly believed that they would be colleagues in the future scientific endeavours he envisaged for himself. His use of inclusive language sometimes occurs in a context in which he is seeking to reassure her of his continuing attachment in the face of external difficulties. And, significantly, for every occasion that Einstein uses “we” or “our” in connection with a particular topic, there are numerous others when he uses "I" or "my", indicating it is he who is actually working on the topics in question. In the case of one specific instance that has been cited, Stachel points out that there are more than a dozen uses of first person singular pronouns by Einstein in regard to this same subject matter. As Stachel writes, “His letters are full of accounts of his ideas about physics, including new theoretical ideas and proposals for new experiments… [E]ven in the case in which we have Marić’s direct response to Einstein’s letter detailing his rather striking ideas about the electrodynamics of moving bodies, no response to his ideas on this subject, or any other topic in physics that he raised, is found in her letters.”[10]
It is significant that in relation to two instances in which Einstein uses inclusive language Marić explicitly states in letters to her close friend Helene Kaufler that the work in question was written by Einstein. In one of these letters she adds, “You can imagine how proud I am of my darling”, and in the other, “I have read this work with great joy and real admiration for my little darling, who has such a clever head.”[11] It is evident that these are not the words of someone who made substantive contributions to the papers in question.
The claim has been made that Marić assisted Einstein with mathematical problems relating to his published work, specifically in relation to the 1905 relativity paper. This is negated by the fact that the mathematics used by Einstein in that paper does not go beyond fairly basic algebra and calculus. Moreover, in spite of the fact that Marić has been misleadingly described as a “mathematician”, her grade in the maths component of the final diploma exam in 1900 was less than half that of the other four candidates, and it was again her maths that let her down when she failed at the second attempt in 1901.[12]
Aside from his published papers, Einstein’s Collected Papers contain an impressively large mass of letters to friends and to eminent physicists containing discussions of his current work in physics in the years from his student days to the time he and Marić separated. Against this there is not a single known document of Marić’s that contains ideas of her own on such subjects. As Robert Schulmann and Gerald Holton have written: “All serious Einstein scholarship, by Abraham Pais, John Stachel and others, has shown that the scientific collaboration between the couple was slight and one-sided... Nor is there a shred of documentary proof of her originality as a scientist.”[13]
Abraham Joffe
One item adduced by proponents of the collaboration thesis is the contention that the Soviet physicist Abraham Joffe claimed that Mileva Marić was co-author of the 1905 papers. According to the PBS “Einstein’s Wife” website, “there is at least one printed report in which Joffe declared that he personally saw the names of two authors on the 1905 papers: Einstein and Marity (a Hungarianized form of Marić)”.
This claim has been fully investigated and comprehensively refuted by Martinez and, in painstaking detail, by Stachel.[14] The relevant passage by Joffe, part of an obituary for Einstein, is the following (literally translated by Martinez):
“In the year 1905, in Annals of Physics, there appeared three articles, thereupon beginning three most important, relevant directions in the physics of the 20th century. Those were: the theory of Brownian Motion, the photon theory of light and the theory of relativity. Their author – unknown until that time, a bureaucrat at the Patent Office in Bern, Einstein-Marity (Marity – the last name of his wife, which by Swiss custom is added to the last name of the husband).”
It is evident that Joffe did not claim that he had seen the original manuscripts, nor that Marić was a co-author of the 1905 papers; on the contrary, he writes that the author was “a bureaucrat at the Patent Office in Bern”, in other words, Albert Einstein. Furthermore, in a blunder symptomatic of the poor level of scholarship involved in this project, the fragment of a page in Cyrillic script displayed on the PBS website and in the documentary is not even by Joffe! As both Stachel and Martinez point out, it is actually from a popular science book by the Soviet writer Daniil Semenovich Danin. And, again, it does not cite Marić as co-author of the 1905 papers, nor say that anyone has seen her name on the original manuscripts.
One should also ask if it is conceivable that had Joffe actually declared he saw Marić's name as co-author of the celebrated 1905 papers such sensational information would not have become widely publicised.
“Einstein’s Wife”
The PBS “Einstein’s Wife” website purports to present the facts about Mileva Marić so that people can make up their own minds about the claims that she was Einstein’s scientific collaborator. This can only be described as disingenuous, given that much of the material takes the alleged collaboration as given, and that the information provided contains a large number of tendentious errors and misconceptions. As Martinez has written of the documentary on which the website material is based: “Many of the claims are misapprehensions, speculations and hearsay.”[15] The misinformation is too extensive to document here, and I shall cite only a few of the more egregious examples.
The homepage of the PBS “Einstein’s Wife” website has the following statement: “Einstein’s autobiographies never mentioned his first wife. The world only learned of her existence through the first release of Einstein’s private letters in 1987.”[16]
The first sentence here is misleading, since Einstein did not write an autobiography in the normal sense. In his “Autobiographical Notes” for the volume Albert Einstein: Philosopher-Scientist he stated that his scientific and philosophical views comprised the essential part of a life such as his. That being the case, he made no mention whatsoever of any personal or family matters in the article in question. He also wrote a late autobiographical sketch that appeared in the volume Helle Zeit – Dunkle Zeit: In memoriam Albert Einstein (ed. C. Seelig, 1956), in which essay he does mention Marić. As for the second assertion, the most cursory research would have revealed that biographies of Einstein written before 1987 do mention Mileva Marić, often providing considerable detail about her.[17]
Under the heading “Mileva’s Story” we are told in relation to the period during which Einstein and Marić studied at Zurich Polytechnic: “He demands all her time. She sacrifices her studies as well as her friends. In the summer of 1900, they both fail their final exams. He somehow gets a diploma…”
In fact Einstein’s letters show that he encouraged Marić in her studies, and there is no evidence that she neglected them prior to her final diploma exam in 1900. Nor was Einstein responsible for Marić’s neglect of her friends – her letters show that her desire that they spend time together was at least as strong as his. More important, the statement that they both failed the diploma exam in 1900 is false (see above).
Leaving aside numerous other erroneous statements in this material, I’ll now turn to the PBS Lesson plans for teachers of high school students. In Lesson 1 (Mileva Marić Einstein) teachers are told: “Encourage students to understand that she was a gifted scholar and scientist prior to meeting Albert Einstein.” Now it is true that Marić graduated from high school with excellent grades, but thereafter her academic record was generally mediocre, and she failed to obtain a teaching diploma at two attempts. To represent her as a gifted scientist at any stage would be highly misleading, but to tell students this was the case even before she met Einstein is absurd.
A little later the students are told in relation to her attending one semester at Heidelberg University at the beginning of her second year of study: “She is excited and intrigued by the research of the professors. She shares her knowledge with Albert in their correspondence.” This piece of misinformation is based entirely on one letter that Marić wrote to Einstein in this period in which she provides a rather naive report of a lecture given by Philipp Lenard on the kinetic theory of gases.[18] The notion that she shared knowledge of Lenard’s research at that time with Einstein is scientific nonsense.
In Lesson 2 (Two Women of Science) the students are misleadingly told from the outset that Marić (like Marie Curie) “broke through the male-dominated academic world to study physics at the highest levels”. The technique employed in much of the PBS Lessons material is to instruct students to stop the “Einstein’s Wife” DVD at relevant places and review sections that lead them to the ‘correct’ answers that are expected of them. For example, in this section they are told to note that the documentary states that when Marić came back from Heidelberg in 1898 “she brought back more than herself to Albert Einstein”, at which point students are told: “They published some early works together and conducted research together. They shared information through their writing. She brought back information that served as part of the foundation of quantum mechanics.”
Leaving aside the repetition of the erroneous contention that Marić was co-author of some of Einstein’s early papers, the final sentence is an embellished version of the scientific nonsense already presented in Lesson 1 (see above). What is being alluded to here is the fact that in one of his celebrated 1905 papers Einstein gave a revolutionary theoretical explanation in terms of light quanta for the results of experiments on the photoelectric effect published by Lenard in 1902. Nothing that Marić could have learned from lectures given by Lenard at the beginning of her second year of study in 1897-1898 could have had the remotest connection to Einstein’s theoretical solution for Lenard’s 1902 experimental results.
Later in the material the students are led to review the (false) contention in the “Einstein’s Wife” DVD that Joffe stated he has seen Marić’s name as co-author on the 1905 papers, and are then asked: “Why was Mileva’s name removed when the papers were published?” It speaks volumes about the material on the PBS website that students are asked to provide an explanation for an alleged incident the supposed occurrence of which is based, in Martinez’s words, on a “shred of non-evidence”.[19]
At each stage teachers are made complicit in the misinforming of their students. For example, they are told: “Discuss with students their own opinion about Mileva. She had the education and the ability to conduct the research. They worked closely together for years, but she is not always listed on the papers.” Only people entirely ignorant of the nature of Einstein’s 1905 papers could write of someone who had twice failed her teaching diploma exam, with especially poor marks in the mathematics component, and for whom there is not a single document showing original ideas in physics, that she “had the education and ability to conduct the research”. By such criteria many thousands of graduates, let alone failed graduates, could have matched Einstein’s achievements. And note the way that the statement that Marić was not “always” listed on Einstein’s early papers carries the implicit subtext that she was co-author of the 1905 papers.
I could go on, but I’ll just mention that in Lesson 3 (Society’s Expectation of Women) the students are told yet again that “they both failed their exams” but “Albert’s grades were rounded up to a passing mark and Mileva’s grades were not”. It seems a false story can’t be repeated too often on this website.
The accounts propagated by the “Einstein’s Wife” documentary and PBS website portray Marić as pursuing a scientific career surreptitiously even after her academic failures. But there is evidence that even before her first failure at the diploma exam she had given up any such ambition. According to a letter written by Helene Kaufler to her mother in July 1900, Marić was “offered an assistantship at the Polytechnic but did not wish to accept it”; instead “she would rather apply for an open position as librarian at the Polytechnic”.[20] The few letters to Helene in the period immediately following her marriage in January 1903 make no mention of physics, except in relation to her husband’s activities. Of Einstein she wrote: “I am even closer to my sweetheart, if that is at all possible, than I was in our Zurich days; he is my only company, and I am happiest when he is next to me, and I am often angry at the boring [patent] office that takes so much of his time.”[21]
The true story
There is a very real story behind Marić’s life that’s worth telling in its own right, that of an academically talented girl who overcame both personal and institutionalised difficulties to acquire a College education in physical science from which women were disbarred in many parts of Europe at the end of the nineteenth century. But the actual facts of a life lived bravely in the face of adverse circumstances is apparently not enough for some doctrinaire feminists who have sought to make ideological capital out of claims based on misconceptions and erroneous contentions. They have seized upon these dubious claims to produce an alternative history of Einstein and Marić in a way that violates the basic tenets of principled historical research. Dubious speculation, hearsay evidence, and contentions that have been refuted are all asserted as fact, and excessive claims are made about Marić’s mathematical and scientific abilities that the records do not bear out. And now this false history is being used to promote Marić to the list of feminist icons, as she is portrayed by writers such as Andrea Gabor who uncritically recycle unsubstantiated and erroneous contentions as historical fact.[22] The proponents of this alternative history display an almost complete ignorance of the scientific subject matter, and a corresponding lack of comprehension of the magnitude of Einstein’s achievements.
Although refutations of the claims now circulating have been made by knowledgeable physicists,[23] this has had little impact in the public domain compared with misinformation of the kind presented on the PBS website. What is truly shocking is that PBS, which proclaims itself to be the largest educator in the US, should be party to the travesty of education represented by its “Einstein’s Wife” teaching material.

A. Esterson

Hottie teacher


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Finalmente deixaram cair as acusaçoes contra a professora mais louca dos EUA. Se eu, quando tinha 14 anos, tivesse sido "abusado" por uma professora deste calibre, seguramente que nao a levava a tribunal. Antes pelo contrário , exigia era que fosse minha professora até acabar o liceu.

Zé da Neta

quarta-feira, março 22, 2006

Sylvette


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

A minha Sylvette continua em grande forma para a idade. Apesar de já ter parido dois filhos continua a manter aquela elegância que sempre a caracterizou. E, mais importante do que isso, continua a cuidar-se e a cuidar de nós sem desvalorizar o fundamental. A formaçao e a boa educaçao dos nossos rebentos. A Sylvette mais pequena nao tarda a seguir-lhe os passos, ainda bem que nao tem o nariz arrebitado senao é que seria o cargo dos trabalhos.

Zé da Neta

Viva Mantorras


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Será que a Fénix renasceu ?

sexta-feira, março 17, 2006

O estratagema do amor


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

De todos os desvios da natureza, o que fez mais pensar, o que pareceu mais estranho a estes meio-filósofos que querem analisar tudo sem nada compreender, dizia um dia a uma das suas melhores amigas a Menina de Villebranche de quem vamos ter ocasião de nos ocuparmos em seguida, é este gosto estranho que mulheres duma certa construção, ou dum certo temperamento, conceberam por pessoas do seu sexo. Embora muito antes da imortal Safo e depois dela não tenha havido uma só região do universo nem uma única cidade sem nos oferecer mulheres com este capricho e embora, perante provas de tal força, parecesse mais razoável acusar a natureza de singularidade do que estas mulheres de crime contra a natureza, nunca todavia se deixou de vituperá-las, e sem o ascendente imperioso que sempre teve o nosso sexo, quem sabe se algum Cujas, algum Bartole, algum Luís IX não teriam imaginado fazer contra estas sensíveis e infelizes criaturas leis iníquas, como as que se lembraram de promulgar contra os homens que, construídos no mesmo gênero de singularidade, e por tão boas razões sem dúvida, julgaram poder bastar-se a si próprios, e imaginaram que a mistura dos sexos, muito útil à propagação, podia muito bem não revestir esta mesma importância para os prazeres. Deus nos livre de tomar qualquer partido a tal respeito... não é, minha cara?, continuava a bela Augustine de Villebranche atirando a esta amiga beijos que pareciam, contudo, um tanto suspeitos, mas em vez de iniquidades, em vez de desprezo, em vez de sarcasmos, todas armas perfeitamente embotadas nos nossos dias, não seria infinitamente mais simples, numa ação tão totalmente indiferente à sociedade, tão igual a Deus, e talvez mais útil do que se acredita na natureza, deixar cada um agir a seu gosto... Que se pode recear desta depravação?... Aos olhos de todo o ser verdadeiramente sensato, parecerá que ela pode evitar maiores, mas nunca se provará que possa conduzir a perigosas... Ah, justos céus, receia-se que os caprichos destes indivíduos de um ou outro sexo façam acabar o mundo, que ponham em leilão a preciosa espécie humana, e que o seu pretenso crime a aniquile, por não proceder à sua multiplicação? Reflita-se um pouco sobre isto e ver-se-á que todas estas perdas quiméricas são inteiramente indiferentes à natureza, que não só não as condena, mas nos prova através de milhares de exemplos que as quer e as deseja; ah, se estas perdas a irritassem, tolerá-las-ia em milhares de casos, permitiria, se a progenitura lhe fosse tão essencial, que uma mulher só pudesse servir para isso durante um terço da sua vida e que ao sair das suas mãos a metade dos seres que ela produz tivessem o gosto contrário a essa progenitura no entanto exigida por ela? Digamos melhor, permite que as espécies se multipliquem, mas não o exige, e bem segura de que terá sempre mais indivíduos do que necessita, está longe de contrariar as inclinações dos que não têm a propagação como uso e que se repugnam de conformar-se a ela. Ah! deixemos agir esta boa mãe, convençamo-nos bem de que os seus recursos são imensos, de que nada que façamos a ultraja e de que o crime que atentaria contra as suas leis nunca estará nas nossas mãos. A Menina Augustine de Villebranche de que acabamos de ver uma parte da lógica, senhora das suas ações com a idade de vinte anos, e podendo dispor de trinta mil libras de rendas, decidira-se por gosto a nunca se casar; o seu nascimento era bom, sem ser ilustre, era filha única dum homem que enriquecera nas índias e morrera sem jamais a ter podido convencer ao casamento. Não o devemos dissimular, muito entrava desta espécie de capricho, de que Augustine acabava de fazer a apologia, na repugnância que testemunhava pelo himeneu; seja conselho, seja educação, seja disposição de órgão ou calor de sangue (nascera em Madras), seja inspiração da natureza, seja tudo o que se quiser enfim, a Menina de Villebranche detestava os homens, e totalmente entregue ao que os ouvidos castos entenderão pela palavra safismo, só encontrava volúpia com o seu sexo e só se satisfazia com as graças do desprezo que sentia pelo Amor. Augustine era uma verdadeira perda para os homens; alta, feita para ser pintada, os mais belos cabelos castanhos, o nariz um pouco aquilino, os dentes soberbos, e olhos duma expressão, duma vivacidade... a pele duma delicadeza, duma brancura, todo o conjunto numa palavra duma espécie de volúpia tão atraente... que era bem certo que vendo-se tão feita para dar amor e tão determinada a não o receber, podia muito naturalmente escapar a muitos homens um número infinito de sarcasmos contra um gosto, aliás muito simples, mas que privando, apesar disso, os altares de Safo duma das criaturas do universo mais bem feitas para os servir, devia necessariamente indispor os sectários dos templos de Vênus. A Menina de Villebranche ria satisfeita de todas estas censuras, de todos estes maus propósitos, e nem por isso se entregava menos aos seus caprichos. A mais elevada de todas as loucuras - dizia ela -, é envergonharmo-nos das inclinações que recebemos da natureza; e fazer pouco dum qualquer indivíduo que tem gostos singulares, é absolutamente tão bárbaro como o seria mofar dum homem ou duma mulher saído zarolho ou coxo do seio da mãe, mas insinuar estes princípios razoáveis a néscios é empreender parar o curso dos astros. Existe uma espécie de prazer para o orgulho em rir dos efeitos que não se tem, e estes gozos são tão doces ao homem e particularmente aos imbecis, que é muito raro vê-los renunciar-lhes... Isso provoca, aliás, maldades, frios ditos de espírito, fracos trocadilhos, e para a sociedade, ou seja para uma coleção de seres que o tédio junta e que a estupidez modifica, é tão doce falar duas ou três horas sem nada dizer, tão delicioso brilhar à custa dos outros e anunciar estigmatizando-o um vício que se está muito longe de ter... é uma espécie de elogio que se pronuncia taticamente sobre si mesmo; por este preço consentem até em se unir aos outros, em fazer cabala para esmagar o indivíduo cujo grande erro é o de não pensar como o comum dos mortais, e retiram-se para casa inchados do espírito que mostraram, quando só provaram radicalmente por uma tal conduta pedantismo e tolice. Assim pensava a Menina de Villebranche e muito afirmativamente decidida a nunca se constranger, rindo-se dos preconceitos, bastante rica para se bastar a si própria, acima da sua reputação, visando epicuriamente uma vida voluptuosa e de modo algum as beatitudes celestes nas quais acreditava muito pouco, ainda menos uma imortalidade demasiado quimérica para os seus sentidos, rodeada por um pequeno círculo de mulheres pensando como ela, a querida Augustine entregava-se inocentemente a todos os prazeres que a deleitavam. Tivera muitos apaixonados, mas todos tinham sido tão maltratados, que se estava enfim em vésperas de renunciar a esta conquista, quando um jovem chamado Franville, pouco mais ou menos da sua categoria social e tão rico como ela, tendo ficado loucamente amoroso, não só não se desgostou com os seus rigores mas determinou-se mesmo muito seriamente a não abandonar a praça enquanto ela não fosse conquistada: participou o seu projeto aos amigos, riram-se dele, manteve que conseguiria, desafiaram-no e ele tentou. Franville tinha dois anos a menos do que a Menina de Villebranche, ainda quase nenhuma barba, uma linda figura, as feições mais delicadas, os mais belos cabelos do mundo; quando o vestiam de moça, ficava tão bem neste trajo que enganava sempre os dois sexos, e várias vezes recebera, de uns por engano, de outros conscientes do que faziam, uma quantidade de declarações tão preciosas, que poderia no mesmo dia tornar-se o Antínoo de qualquer Adriano ou o Adónis de qualquer Psiqué. Foi assim vestido que Franville imaginou seduzir a Menina de Villebranche; vamos ver como se houve. Um dos maiores prazeres de Augustine era vestir-se de homem no carnaval, e correr todas as assembléias sob este disfarce tão análogo aos seus gostos; Franville que fizera espiar os seus passos e tivera até aí a precaução de muito pouco se lhe mostrar, soube um dia que aquela que adorava devia ir nessa mesma noite a um baile dado por associados da Ópera, onde todas as máscaras podiam entrar, e que seguindo o uso desta encantadora moça, ela estaria de capitão de dragões. Disfarça-se de mulher, faz-se embelezar, compor com toda a elegância e todo o cuidado possível, põe muito pó de arroz, sem máscara, e seguido duma das suas irmãs muito menos bela do que ele, entra assim na assembléia onde a amável Augustine apenas ia procurar aventuras. Franville não dera três voltas à sala quando foi logo distinguido pelos olhos conhecedores de Augustine. Quem é esta bela moça? - disse a Menina de Villebranche à amiga que a acompanhava. - Parece-me que nunca a vi em parte nenhuma, como pôde pois escapar-nos uma tão bela criatura? E mal estas palavras são ditas, Augustine faz tudo quanto pode para entabular conversa com a falsa Menina de Franville que primeiro foge, volteia, evita, escapa e tudo isso para se fazer desejar mais ardentemente; por fim dá-se o encontro, as impressões vulgares mantêm de início a conversa que, pouco a pouco, se torna mais interessante. - Está um calor horrível no baile - disse a Menina de Villebranche -, deixemos asnossas companheiras juntas e vamos tomar um pouco de ar nestes gabinetes onde jogamos e nos refrescamos. - Ah! Senhor - disse Franville à Menina de Villebranche continuando a fingir tomá-la por um homem -, na verdade, não me atrevo, apenas tenho aqui a minha irmã, mas sei que a minha mãe deve vir com o esposo que me destina, e se uma ou outro me vissem consigo, seria um sarilho... - Bom, bom, é preciso sobrepor-se a todos esses terrores de criança... Que idade tem, belo anjo? - Dezoito anos, senhor. - Ah! Respondo-lhe que aos dezoito anos se deve ter adquirido o direito de fazer tudo o que se quiser... vamos, vamos, siga-me e nada tema... - e Franville deixa-se conduzir. - O quê, encantadora criatura -, continua Augustine, conduzindo o indivíduo que julga ser uma moça para os gabinetes contíguos à sala do baile -, o quê, vai-se casar realmente... como a lastimo... e quem é essa personagem que lhe destinam, um maçador aposto... Ah, como esse homem será afortunado e como gostaria de estar no seu lugar! Consentiria em desposar-me, a mim, diga-o francamente, filha celeste. - Ai de mim, sabe-o Senhor, quando se é jovem seguem-se os movimentos do coração? - Está bem, mas recuse-o a esse homem desprezível, faremos juntos um mais íntimo conhecimento, e se chegarmos a acordo... porque não nos entenderíamos? Não preciso, graças a Deus, de nenhuma autorização... embora só tenha vinte anos, sou senhor dos meus bens e se pudesse inclinar os seus pais a meu favor, talvez antes de oito dias estivéssemos os dois ligados por laços eternos. Assim conversando, tinham saído do baile, e a hábil Augustine, que não levava a sua presa para a envolver nas malhas dum amor perfeito, tivera o cuidado de a conduzir para um gabinete muito isolado, o qual graças às combinações que fazia com os organizadores do baile, tinha sempre o cuidado de reservar. - Oh, meu Deus! - disse Franville, logo que viu Augustine fechar a porta deste gabinete e apertá-lo nos braços. - Oh, meu Deus, que pretende fazer?... Uma entrevista a sós, Senhor, e num lugar tão retirado... deixe-me, deixe-me, suplico-lhe, ou gritarei por socorro. - Vou retirar-te o poder, anjo divino - disse Augustine imprimindo a sua bela boca sobre os lábios de Franville -, grita agora, grita se podes, e o bafo puro do teu hálito de rosa ainda mais incendiará o meu coração. Franville debatia-se muito fracamente: é difícil mostrar cólera quando se recebe assim ternamente o primeiro beijo de tudo quanto se adora. Augustine, encorajada, atacava com mais força, empregava aquela veemência que realmente apenas é conhecida das mulheres deliciosas seduzidas por esta fantasia. Em breve as mãos passeiam, Franville representando a mulher que cede, deixa igualmente vaguear as suas. Toda a roupa se afasta, e os dedos chegam quase ao mesmo tempo onde cada um deles julga encontrar o que lhe convém... Então Franville mudando subitamente de papel: - Oh, justos céus - exclama -, com que então não passa duma mulher... - Horrível criatura - disse Augustine pondo a mão sobre coisas cujo estado não pode sequer permitir a ilusão -, dei-me eu tanto trabalho para achar um desprezível homem... é preciso ser muito infeliz. - Na verdade não mais do que eu - disse Franville, arranjando-se e mostrando o mais profundo desprezo -, uso o disfarce que pode seduzir os homens, amo-os, procuro-os, e só encontro uma p... - Oh, p..., não - disse azedamente Augustine -, nunca o fui em toda a minha vida, não é quando se abomina os homens que se pode ser tratada dessa maneira - Como, é mulher e detesta os homens? - Sim, e isso pela mesma razão que o senhor é homem e abomina as mulheres. - A coincidência é única, eis tudo o que se pode dizer. - É bem triste para mim - disse Augustine com todos os sintomas do mau humor mais marcado. - Na verdade, Menina, é ainda mais fastidiosa para mim - disse amargamente Franville - eis-me manchado para três semanas; sabia que na nossa ordem fazemos voto de nunca tocar numa mulher? - Parece-me que podem sem se desonrarem tocar numa como eu. - Por minha fé, minha bela - continua Franville -, não vejo que haja grandes motivos para excepção e não acho que um vício lhe possa merecer um mérito a mais. - Um vício... mas é o senhor quem reprova os meus... quando possui outros tão infames? - Olhe - disse Franville -, não nos querelemos, estamos os dois metidos no jogo, o melhor é separarmo-nos e nunca mais nos vermos. E dizendo isto Franville preparava-se para abrir as portas. - Um momento, um momento - disse Augustine, impedindo-o de abri-las -, vai divulgar a nossa aventura a toda a terra, aposto. - Talvez me divirta a fazê-lo. - De resto, que me importa, graças a Deus estou acima dos murmúrios, saia, Senhor, saia e diga tudo o que lhe agradar... - E detendo-o uma vez mais -: Sabe - disse sorrindo -, que esta história é muito extraordinária... enganámo-nos os dois. - Ah! o erro é muito mais cruel - disse Franville - para as pessoas com o meu gosto do que para as que têm o seu... e este vazio causa-nos repugnância... - Por minha fé, meu caro, creia que o que me oferece nos desagrada pelo menos tanto; vamos, a repugnância é idêntica, mas a aventura é deveras divertida, temos de concordar? Volta ao baile? - Não sei. - Por mim não volto mais - disse Augustine -, fez-me sentir coisas... desgostou-me... vou-me deitar. - Já não era sem tempo. - Mas tenha ao menos a delicadeza de me emprestar o seu braço até minha casa, habito a dois passos, não tenho o meu coche, não me vai deixar ficar aqui. - Não, acompanhá-la-ei de boa vontade - disse Franville -, os nossos gostos não nos impedem de ser correctos... quer a minha mão?... Ei-la. - Só aproveito porque não encontro melhor por agora. - Fique bem certa que por mim só lha ofereço por delicadeza. Chegam à porta da casa de Augustine e Franville prepara-se para se despedir. - Na verdade, o senhor é delicioso - disse a Menina de Villebranche -, com que então deixa-me na rua. - Mil perdões - disse Franville -, não ousava. - Ah, como são bruscos estes homens que não gostam das mulheres! - É que eu - disse Franville, dando todavia o braço à Menina de Villebranche até ao seu apartamento -, é que eu, Menina, gostava de voltar depressa ao baile para reparar a minha tolice. - A sua tolice, sente-se então muito aborrecido por me ter encontrado? - Não digo tanto, mas não é verdade que podíamos ambos ter achado infinitamente melhor? - Sim, tem razão - disse Augustine entrando enfim em casa -, tem razão, senhor, eu sobretudo... porque receio bastante que este funesto encontro venha a custar a felicidade da minha vida. - O quê, não está então bem segura dos seus sentimentos? - Ontem estava-o. - Ah! não acredita muito nas suas máximas. - Não acredito em nada, está a enervar-me. - Está bem, eu saio, Menina, eu saio... Deus me livre de a incomodar durante mais tempo. - Não, fique, ordeno-lhe, poderá uma vez na vida obedecer a uma mulher? - Eu - disse Franville sentando-se por condescendência -, nada há que não faça, já lho disse, sou educado. - Sabe que é horrível de na sua idade ter gostos tão perversos? - Julga que seja decente de na sua os ter tão singulares? - Oh, é muito diferente, nós, é recato, é pudor... é orgulho mesmo se o preferir, é o receio de se entregar a um sexo que só nos seduz para nos dominar... Todavia os sentidos falam e arranjamo-nos entre nós; se tudo dissimulamos bem revestimo-nos dum verniz de discrição que muitas vezes se impõe, assim fica a natureza contente, observa-se a decência e os costumes não se sentem ultrajados. - Eis o que se chamam belos e bons sofismas, por esse caminho tudo justificaríamos; e que disse afinal que nós não possamos igualmente alegar em nosso favor? - Absolutamente nada, com preconceitos tão diferentes não devem ter os mesmos pavores, o vosso triunfo está na nossa derrota... quanto mais multiplicam as vossas conquistas, mais acrescentam a vossa glória, e não podem recusar-se aos sentimentos que fazemos nascer dentro de vós, a não ser por vício ou depravação. - Na verdade, creio que me vai converter. - Gostaria. - Que ganharia com isso, continuando no erro? - É um favor que o meu sexo me ficará a dever e como amo as mulheres, sinto-me feliz por trabalhar para elas. - Se o milagre acontecesse, os seus efeitos não seriam tão gerais como parece acreditar, eu só me converteria por uma única mulher quando muito a fim de... experimentar. - O princípio é honesto. - É que é bem certo haver um pouco de receio, sinto-o, em tomar um partido sem ter provado de tudo. - O quê, nunca viu uma mulher? - Nunca, e a Menina... acaso possuíra primícias tão seguras? - Oh, primícias, não... as mulheres que vemos são tão astutas e ciumentas que não nos deixam nada... mas nunca conheci um homem em toda a minha vida. - E fez uma jura? - Sim, não quero ver nem jamais conhecer senão um tão singular como eu. - Sinto-me desolado por não ter feito a mesma jura. - Não creio que seja possível ser mais impertinente. E dizendo estas palavras, a Menina de Villebranche levanta-se e diz a Franville que se pode retirar quando quiser. O nosso jovem apaixonado sempre de sangue-frio faz uma profunda reverência e apresta-se para sair. - Regressa ao baile - diz-lhe secamente a Menina de Villebranche fitando-o com um despeito misturado com o mais ardente amor. - Claro que sim, já lho disse, parece-me. - Não é assim capaz do sacrifício que por si fiz. - O quê, fez-me algum sacrifício? - Só voltei para casa para não ver mais nada após ter tido a infelicidade de o conhecer. - A infelicidade? - É o senhor que me força a servir desta expressão, só do senhor dependia que eu usasse uma bem diferente. - E como conciliaria isso com os seus gostos? - O que não abandonamos nós quando amamos! - De acordo, mas ser-lhe-ia impossível amar-me. - Isso sucederia se conservasse hábitos tão horríveis como os que em si descobri. - E se renunciasse a eles? - Eu imolaria imediatamente os meus sobre os altares do amor... Ah! pérfida criatura, como esta confissão custa à minha glória, e tu acabas de ma arrancar - disse Augustine em lágrimas, deixando-se cair numa cadeira. - Obtive da mais bela boca do universo a confissão mais lisonjeira que me seria possível ouvir - disse Franville precipitando-se aos joelhos de Augustine. - Ah, querido objecto do meu mais terno amor, reconheça o meu fingimento e digne-se não o punir, é a seus joelhos que imploro a graça e aí ficarei até ao meu perdão. - Vê junto de si, menina, o amoroso mais constante e mais apaixonado; julguei necessário este estratagema para vencer um coração cuja resistência conhecia. Consegui, bela Augustine, recusará ao amor sem vícios o que se permitiu deixar ouvir ao apaixonado culpado... culpado, eu... culpado do que acreditou... ah! acaso supunha que uma paixão impura pudesse existir na alma daquele que só por si se sentiu incendiado. - Traidor, enganaste-me... mas perdoo-te... todavia nada terás para me sacrificar, pérfido, e o meu orgulho será menos lisonjeado, está bem, não importa, por mim sacrifico-te tudo... Vai, renuncio com alegria por te agradar a erros a que a vaidade nos arrasta quase tanto como os nossos gostos. Sinto-o, a natureza vence, abafava-o com extravagâncias que agora detesto com toda a minha alma; não se resiste ao seu império, ela só nos criou para vós, ela só vos formou para nós; sigamos as suas leis, é pela própria voz do amor que ela mas inspira hoje, não me serão por isso menos sagradas. Eis a minha mão, senhor julgo-o homem de honra e em condições de me pretender. Se pude merecer perder um instante a sua estima, à força de cuidados e de ternura repararei talvez os meus erros, e forçá-lo-ei a reconhecer que os da imaginação nem sempre degradam uma alma bem nascida. Franville, todos os seus votos satisfeitos, inundando com as lágrimas da sua alegria as belas mãos que beijava, ergue-se e precipitando-se nos braços que se lhe abrem: - Oh dia mais afortunado da minha vida - exclama -, nada existe de comparável ao meu triunfo, reconduzo ao seio das virtudes o coração onde vou reinar para sempre. Franville beija milhares de vezes o divino objecto do seu amor e separa-se; dá a conhecer no dia seguinte a sua felicidade a todos os amigos; a Menina de Villebranche era um partido demasiado bom para que os seus pais lho recusassem, desposa-a na mesma semana. A ternura, a confiança, a discrição mais escrupulosa, a modéstia mais severa coroaram o seu himeneu, e ao tornar-se o mais feliz dos homens, teve a sabedoria suficiente para fazer da mais libertina das moças a mais prudente e a mais virtuosa das mulheres.

De Sade

terça-feira, março 14, 2006

Have a cigar


www.pulodolobo.blogspot Posted by Picasa

Come in here, dear boy, have a cigar
You're gonna go far, fly high
You're never gonna die, you're gonna make it if you try;they're gonna love you
Well I've always had a deep respect, and I mean that most sincerely
The band is just fantastic, that is really what I think.
Oh by the way, which one's Pink?
And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train
We're just knocked out
We heard about the sell out
You gotta get an album out,
You owe it to the people
We're so happy we can hardly count
Everybody else is just green, have you seen the chart?
It's a helluva startIt could be made into a monster if we all pull together as a team
And did we tell you the name of the game, boy,
We call it Riding the Gravy Train

P. Floyd

Lagos


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

É por ti que todos os anos engordo um pouco os especuladores turísticos. É que baía como a tua só os deuses a podiam ter desenhado. As tuas praias sao autênticos postais e as ruas seculares, onde a história se cola à pele, estao sempre cheias daquele género de europeus moles que por ti passam sem deixar rasto. Nao sei porque fui apaixonar-me por ti, talvez tenha sido daquela vez em que, ainda adolescente e sem tostao, tive de saltar a muralha do castelo para ver o concerto dos Dr. Feelgood . Seguramente que a experiência bem sucedida e única condicionou-me para o resto da minha vida.

Fingimento feliz


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa
O mundo vive cheio de mulheres imprudentes que imaginam, contanto que não cheguem às vias de facto com o amante, poder, sem ofenderem ao marido, condescender ao menos num comércio galante. Dessa maneira de ver resultam mais de uma vez conseqüências mais perigosas do que seriam as de uma queda completa. O que sucedeu à Marquesa de Guissac, dama de certa condição, de Nimes, no Languedoc, é prova segura da máxima que entendemos formular aqui. Louca, estouvada, alegre, cheia de espírito e gentileza, a Sra. de Guissac pensou que algumas cartas galantes trocadas entre ela e o barão de Aumelas não teriam nenhuma conseqüência, porque ficariam ignoradas para sempre, e, se por infelicidade viessem a ser descobertas, podendo ela demonstrar ao esposo sua inocência, de modo algum incorreria em desgraça.
Foi engano. O Sr. Guissac, ciumento em excesso, entra a suspeitar do comércio dos dois, interroga uma criada de quarto, apodera-se de uma carta na qual, embora nada encontrando que lhe possa legitimar os receios, acha mais que o bastante para alimentar-lhe as suspeitas.Neste cruel estado de incerteza, mune-se de uma pistola e de um copo de limonada, e penetra no quarto da esposa como um possesso.
- Estou sendo traído, senhora -, grita-lhe com furor. – Leia este bilhete. Ele me esclarece. Não há mais tempo para hesitação, deixou-lhe escolher a morte que deseja. A Marquesa defende-se, jurando ao esposo que ele está enganado. Será culpada de imprudência, mas não de nenhum outro crime.
- Não mais me enganarás, pérfida -, responde furioso o marido. – Não mais me enganarás. Apressa-te em escolher, senão esta arma há de privar-te imediatamente da luz do dia.
Aterrada, a pobre Marquesa decide-se pelo veneno, pega do copo e põe-se a esvaziá-lo.
- Pára! – interrompe-a o marido no instante em que já foi absorvida a metade do líquido. – Não perecerás sozinha. Odiado e traído por ti, que outro fim haveria eu de levar?
Ao concluir essas palavras, engole a outra metade do líquido.
- Senhor – exclama a Sra. Marquesa de Guissac -, no horrível estado a que acaba de nos reduzir, não me recuse um confessor, e que eu possa pela última vez abraçar meu pai e minha mãe.
Mandam-se buscar imediatamente as pessoas reclamadas por aquela desditosa mulher. Ela se atira ao seio daqueles a quem deve a vida e protesta de novo a sua inocência. Mas como censurar um marido que se julga enganado e que, ao infligir tão cruel castigo à esposa, se imola a si mesmo também? Só resta o desespero, e as lágrimas que correm abundantes dos olhos de ambos.
Nisso chega o confessor.
- Neste momento cruel da minha vida – diz a Marquesa -, desejo, para consolação de meus pais e honra de minha memória, fazer uma confissão pública.
E logo passa a acusar-se em voz alta de quanto lhe pesa na consciência desde que nasceu. O marido, atento, como não ouve pronunciar o nome do Barão, e certo de que não é num momento daqueles que a esposa ousaria recorrer ao fingimento, levanta-se no auge da alegria.
- Meus queridos pais – exclama abraçando o sogro e a sogra -, consolem-me, e que sua filha me perdoe o susto que lhe preguei; ela me deu bastante inquietação para que me fosse permitido retribuir-lha. No que acabamos de engolir nunca houve a menor dose de veneno. Ela que sossegue, assim como todos aqui, mas lembre-se de que uma esposa deveras honesta não só deve abster-se de agir mal, mas também não deixar pairar suspeitas acerca do seu procedimento.
A Marquesa tardou a refazer-se: julgara estar realmente envenenada a ponto de a força da própria imaginação lhe fazer experimentar todas as angústias de semelhante morte. Ergue-se trêmula, abraça-se ao marido. A alegria sucede à dor, e a jovem senhora, admoestada mais do que seria mister por aquela cena horrível, promete evitar, no futuro, até a aparência da mais leve incorreção.
Manteve a palavra, e viveu mais de trinta anos com o esposo, sem lhe dar motivo para a mais leve censura.

De Sade

terça-feira, março 07, 2006

History of the Scottish Kilt


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

The tartan kilt has long been the most recognisable cultural tradition of the Highland Scots. Therefore, it surprises most people that many of the most recognisable features and traditions associated with the wearing of the kilt have, in fact, been developed in the nineteenth century, not by Scottish Highlanders, but by the Nobles of England and Scotland.
There is much evidence that many of the more recognisable tartans seen today are in fact creations of Scottish and English tailors during the reign of Queen Victoria. Despite this, it has generally been accepted that the basic concepts of the tartan and the wearing of the kilt do indeed have their origin in the history of the early Scottish and Irish clans, or families. It has been demonstrated that certain clans did aspire to a certain uniformity of design for their garments as early as the tenth and eleventh centuries.
The kilt, or philabeg to use its older Gaelic name, that has now become the standard dress for all "Highlanders", has its origin in an older garment called the belted plaid. The Gaelic word for tartan is breacan, meaning partially colored or speckled, and every tartan today features a multicolored arrangement of stripes and checks. These patterns, or sett's, are used to identify the clan, family, or regiment with which the wearer is associated. Although the kilt is the most recognisable of the tartans, it also manifests itself in the form of trews (trousers), shawls, and skirts.
It is generally recognised that the first tartans were the result of individual weavers own designs, then were slowly adopted to identify individual districts, then finally clans and families. The first recognisable effort to enforce uniformity throughout an entire clan was in 1618, when Sir Robert Gordon of Gordonstoun, wrote to Murry of Pulrossie requesting that he bring the plaids worn by his men into "harmony with that of his other septs."
After 1688, and the fall of the Stuart clan, and subsequent rise in the spread of Jacobism, the English government felt he need to take a more active interest in the Highland affairs. In 1707,The Act of Union took place, and succeeded in temporarily uniting the political factions and clans that were universally opposed to the Act. The tartan came into it's own as a symbol of active nationalism and was seen by the ruling classes to be garb of extremism. It is also believed that this act of parliament succeeded in uniting, to some extent, the Scottish Highlands and Lowlands, as the wearing of the tartan spread from the Highlands to the Lowlands, previously not known for their wearing of the tartan.
After the rising of 1715, the Government found the need to enforce stricter policing of the Scottish Highlands and Lowlands. A number of independent companies were formed to curtail the lawlessness that had developed. One of the features that distinguished their recruits were the large number of highland gentlemen that enlisted and chose to serve in the private ranks. Many an English officer was surprised to see these Scottish privates attended by personal servants who carried their food, clothing, and weapons. From the time they were first raised, these independent regiments became known as the Black Watch, in reference to the darkly colored tartans they were known to wear.
One of the more famous tales of these Highland companies is told of the curiosity of King George, who had never seen a Highland soldier. Three handsome privates were chosen and dispatched to London to be presented to the King. The King was so impressed with the skill with which they wielded their broad swords and lochaber axes that he presented them each with a guinea. Nothing could be more insulting to a Highland gentleman, but they could not refuse the gift. Instead they accepted the gift, and as they left, flipped it smugly to the porter as they passed the palace gates.
In 1740, these independent companies became a formal regiment, and the need arose to adopt a formal tartan. This became a problem, for what tartan could they choose, without insulting certain clans, or seeming to favour others? In the end, an entirely new tartan was developed and has ever since been known as the Black Watch Tartan. It was the first documented tartan to be known by an official name and possesses the authenticity of a full pedigree. From this tartan has been derived all of the Highland regimental tartan designs and many of the hunting setts worn by other clans.
During the eighteen hundreds, the wearing of the belted plaid began to be exchanged for that of the kilt. The belted plaid, being a one-piece six-foot tall cloth, belted about the waist with the remainder being worn up about the shoulder, was proving to be somewhat inconvenient to wear. A "new", little kilt design became popular, and it consisted of a plaid which had the traditional pleats permanently sewn in place, and separated the lower from the upper half, allowing the upper section to be removed when it became convenient.
By 1746, the Government, weary of being called to quell Highland uprising, enacted a law making it illegal for Highlanders to own or possess arms. A year later, the Dress Act restricted the wearing of Highland clothes. Any form of plaid, philbeag, belted plaid, trews, shoulder belt, or little kilt were not to be worn in public. Punishment for a first offence was a six-month imprisonment, a second offence earned the wearer a seven-year exile to an oversea work farm. Even the Bagpipes were outlawed, being considered an instrument of war. Only those individuals in the army were permitted to wear the plaid, and as a result, it is told that many Highlanders enlisted simply to be allowed to wear their more comfortable traditional dress.
By the time the Dress Act was repealed in 1783, the fabric of Celtic life had been forever altered. The Dress Act had succeeded in altering Highland Society to the extent that many of the old traditions and customs had been lost forever. In spite of the many efforts to revive the traditions, wearing the plaid had become seen as only a nationalistic statement, and was no longer considered a way of life for Highlanders.
The plaid now became more of a fashion experiment for the elite of English society. With the advent of the industrial revolution, the precise manufacturing and replication made possible by machinery, allowed the mass reproduction of the plaid.

segunda-feira, março 06, 2006

Nao sei quantas almas tenho


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Não sei quantas almas tenho.
Cada momento mudei.
Continuamente me estranho.
Nunca me vi nem acabei.
De tanto ser, só tenho alma.
Quem tem alma não tem calma.
Quem vê é só o que vê,
Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo,
Torno-me eles e não eu.
Cada meu sonho ou desejo
É do que nasce e não meu.
Sou minha própria paisagem;
Assisto à minha passagem,
Diverso, móbil e só,
Não sei sentir-me onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo
Como páginas, meu ser.
O que sogue não prevendo,
O que passou a esquecer.
Noto à margem do que li
O que julguei que senti.
Releio e digo : "Fui eu ?"
Deus sabe, porque o escreveu.

F. Pessoa

sábado, março 04, 2006

Isto é uma boa notícia


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa
Os Pixies têm concerto marcado para dia 20 de Julho, no Pavilhão Atlântico. A data promete mover uma multidão: a juntar à imensa legião de fãs, está a curiosidade sobre as novidades que possam surgir no alinhamento, uma vez que a banda de Boston tem estado em estúdio a preparar um novo álbum de originais.
"Where is my mind", "Debaser" ou "Here comes your man" são algumas das canções que fizeram da banda norte-americana um dos nomes mais influentes do indie-rock.Dado como extinto em 1993, o grupo de Boston ressuscitou em 2004 com o alinhamento original: Frank Black (voz, guitarra), Joey Santiago (guitarra), Kim Deal (baixo) e David Lovering (bateria). Desde então, editaram um álbum ao vivo e o DVD "Sell Out".A "ressurreição" fez história também em Portugal, quando os Pixies se apresentaram no festival Super Bock Super Rock em 2004. Seguiu-se um concerto em Paredes de Coura, no ano passado.Os bilhetes já estão à venda nos locais habituais. O preço é de 28 euros (plateia em pé), 33 euros (balcão 1) e 24 euros (balcão 2).

A malta da Neta vai lá estar toda.

O autismo socrático


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa
Como é possível que a teimosia de uma pessoa ( que por acaso é 1° ministro ) possa pôr em causa a sobrevivência de toda uma regiao com uma fauna e flora únicas na Europa. Como é possível que os "rastejantes" do PS, que moram no distrito, consigam dormir descansados sabendo o futuro que vao deixar aos respectivos netos. Como é possível que as forças vivas do distrito permitam que uma atrocidade desta natureza possa ser levada a cabo impunemente. É com vergonha de ser português que escrevo esta nota insignificante que agradeço seja difundida. Espero que os Partidos da oposiçao , enquanto representantes do povo português, possam ajudar ao refreamento da desfaçatez do nosso primeiro nesta matéria.

Zé da Neta

sexta-feira, março 03, 2006

Scarlett


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Esta pequena tem o futuro nas .... maos.

quinta-feira, março 02, 2006

Bambi


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Até um príncipe necessita de ser deixado por sua conta e risco...