Pulo do Lobo

Um blog para os apreciadores do silêncio ...

Nome:
Localização: Neta, Alentejo, Portugal

terça-feira, janeiro 17, 2006

Liebes-Lied ( Rilke )


www.pulodolobo.blogspot.com Posted by Picasa

Liebes-Lied
Wie soll ich meine Seele halten, daß
sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie
hinheben über dich zu andern Dingen?
Ach gerne möchte ich sie bei irgendetwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn diene Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anrührt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
die aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Geiger hat uns in der Hand?
O süßes Lied.

Love Song

How shall I hold on to my soul, so that
it does not touch yours? How shall I lift
it gently up over you on to other things?
I would so very much like to tuck it away
among long lost objects in the dark,
in some quiet, unknown place, somewhere
which remains motionless when your depths
resound.
And yet everything which touches us, you and me,
takes us together like a single bow,
drawing out from two strings but one voice.
On which instrument are we strung?
And which violinist holds us in his hand?
O sweetest of songs.

1 Comments:

Anonymous Leslie Crabtree said...

I wrote a song on this poem. You can listen to the song on my web site: www.crabtree.narod.ru
Go to the section "Works for Voice and Piano"-"Songs in German" and download the MP3 file.
Please, leave your comment in my guestbook.
Leslie Crabtree
lesliecrabtree@yandex.ru

9:02 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home